Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Au tour de Clo
  • : Décryptage humoristique (ou non) des choses de la vie, délires poétiques, réflexion et bonne humeur.
  • Contact

Recherche

Liens

22 janvier 2022 6 22 /01 /janvier /2022 09:24
Ce matin, 22 janvier, j'entends à la radio qu'un "simple spitz, pardon, ptitch, euh, shpitt dans le nez pourrait remplacer le vaccin injectable".
Un spitz dans le nez ? Je pense à Vicky, feu la femelle Spitz de ma belle-mère, et frissonne à l'idée d'un petit canidé gesticulant de 4 kg dans mon orifice nasal. Ou alors est-ce une nouvelle expression ? Après le chat dans la gorge, le spitz dans le nez ? Les expressions françaises deviennent plus précises ! Il faudrait alors indiquer, dans la première, la race du félin. "Ah ! J'ai un Persan dans la gorge !" quand le nez est aplati à force de se moucher, ou bien Un Maine Coon, quand il s'agit d'un très très très gros rhume.
Trêve de plaisanterie, il ne s'agit absolument pas d'un Spitz dans le nez. Il fallait évidemment comprendre "un pschitt". La situation est bien grave, et assez rare et singulière pour qu'il soit nécessaire d'en parler : la journaliste est dyslexique des onomatopées...
Quel handicap au quotidien !
"Psou, j'ai fait tomber ma tasse !" "Fou, je l'ai échappé belle."
"Vanl , voilà la porte qui claque !" "Tuch... tuch... pas si fort..."
Elle fait cot cot en tapant à la porte,
moutcha quand elle éternue,
boubadam quand elle tombe,
floup quand elle plonge,
troup quand elle...
Nifs c'est bien triste.
La bonne nouvelle du jour est que nous n'aurons pas à nous mettre de Spitz dans le nez.
Partager cet article
Repost0

commentaires